<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Commentaires sur : La compétence de l&#039;erreur</title>
	<atom:link href="http://www.francoisguite.com/2005/03/la-competence-de-lerreur/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.francoisguite.com/2005/03/la-competence-de-lerreur/</link>
	<description>...contre la planéité</description>
	<lastBuildDate>Tue, 25 Feb 2014 22:24:03 +0000</lastBuildDate>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Par : Mike Arnzen</title>
		<link>http://www.francoisguite.com/2005/03/la-competence-de-lerreur/#comment-351</link>
		<dc:creator><![CDATA[Mike Arnzen]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Mar 2005 03:52:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.francoisguite.com/archives/1654#comment-351</guid>
		<description><![CDATA[Thank you for discussing my posting on Pedablogue!  I used alta vista&#039;s &quot;bablefish&quot; http://babelfish.altavista.com/ to translate your message from French to English.  To show you how silly that worked, I will now translate this short &quot;thank you&quot; comment and post it below.
***
Merci de discuter ma signalisation sur Pedablogue ! J&#039;avais l&#039;habitude le &quot;bablefish&quot; de Alta Vista pour traduire votre message de français-anglais. Pour vous montrer comment idiot que travaillé, je traduirai maintenant ce short &quot;merci&quot; commenter et le signaler ci-dessous.
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for discussing my posting on Pedablogue!  I used alta vista&rsquo;s &laquo;&nbsp;bablefish&nbsp;&raquo; <a href="http://babelfish.altavista.com/" rel="nofollow">http://babelfish.altavista.com/</a> to translate your message from French to English.  To show you how silly that worked, I will now translate this short &laquo;&nbsp;thank you&nbsp;&raquo; comment and post it below.<br />
***<br />
Merci de discuter ma signalisation sur Pedablogue ! J&rsquo;avais l&rsquo;habitude le &laquo;&nbsp;bablefish&nbsp;&raquo; de Alta Vista pour traduire votre message de français-anglais. Pour vous montrer comment idiot que travaillé, je traduirai maintenant ce short &laquo;&nbsp;merci&nbsp;&raquo; commenter et le signaler ci-dessous.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk
Page Caching using disk: enhanced

 Served from: www.francoisguite.com @ 2026-04-07 06:45:51 by W3 Total Cache -->